プライバシーポリシーページ

当サイトに掲載されている広告について 当サイトでは、第三者配信の広告サービス(Google AdeSense)を利用しています。 このような広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、当サイトや他サイトへのアクセスに関する情報Cookie(指名、住所、メールアドレス、電話番号は含まれません)を使用することがあります。 またGoogle AdSense…

続きを読む

英語Comment (0)

「ここは東京です」はHere is Tokyoではないのです。How to Use Here.

日本人がけっこうやってしまいがちな英語の間違いの一つは、 Hereを名詞のごとく動詞のすぐ後に持ってきて目的語として使ってしまうことです。 実は、英語を長年勉強している人でも、現地の英語に触れたことがないと間違った認識をしている人が多いのです。 そんなHereの正しい使い方を見ていきましょう。 目次1.Hereの意味、品詞2.ここが好きですを英語で3.ここは東京ですを英語で4…

続きを読む

英語Comment (0)

Why haven't I told you. Oh, Baby

ダン♪ダーラン♪ ダーラーラーラーラーラーラーラーラーラン♪ダーラン… Why haven't I told you. Oh Baby♪ 某バラエティ番組のテーマ曲として使われている曲の歌い出しです。 ご存じでしょうか? 一度聴いたらず~っと頭の中で流れてしまうくらいキャッチーで、思わず口ずさんでしまいます。 「I've Told Every Little Star」…

続きを読む

英語Comment (0)

And that's all she wrote~はい、終~わりっ。あっけな。

And that's all she wrote. ~ was all she wrote. 以上 それでおしまい たったこれだけ終わり 英語独特の決まり文句なので、そのまま覚えて下さい。 直訳すると「それが彼女が書いた全てです」となります。 それをちょっと意訳してみると、「彼女はこれしか書かなかった」と取ることができます そうするとどうでしょうか? 物語や手紙が呆気なく突…

続きを読む

英語Comment (0)

Humpty Dumpty (ハンプティダンプティ)って誰?童謡

Humpty Dumpty(ハンプティ ダンプティ)っていったい何でしょう? 今回はアメリカのみんなの歌的存在の一つを詳しく見つつ英語も勉強していきたいと思います。 1.歌詞と和訳 Humpty Dumptyとはイギリスやアメリカで親しまれ、マザーグース(Mother Goose)と総称して呼ばれている童謡の中の一つです。 (イギリスではマザーグースではなくNursery Rhyme…

続きを読む

英語Comment (0)

You are killing me!ってどんな意味?

Killは「殺す」という意味ですよね。 とても物騒に聞こえますが実は日常会話では結構多用されているんです。 ですが、「殺す」の意味をそのまま使っている訳ではなく、そこから派生して色々な意味で使われているんです。 というわけで、今回はKillの使い方を見てみましょう。 例えばタイトルの You're killing me! 直訳すると「あなたは私を殺しています!…

続きを読む

英語Comment (0)

カーリングとはどういう意味?

カーリンが冬季オリンピックですごい盛り上がりを見せましたよね。 特に女子は銅メダル! 今回はカーリングを英語に関連付けた記事を書いてみたいと思います。 目次カーリングとは語源ってあるの?そもそも意味はあるの?パシュート カーリングとは 先ず、必要ないかと思いますが、一応カーリングってどんなスポーツなのか簡単に説明しますと、 2チームで対戦するスポーツで、シートと呼…

続きを読む

英語Comment (0)

What's up? の意味は? どう返せばいいの?

What's up?とは何でしょうか。 それは What is up? の短縮形ですが、 「何がup(起こる)しているの?」つまり「何が起こっているの?」という現在の状況などを問う文です。 そこから派生して大きく分けて2つ、、、ないしは3つの使い分けがあります。 今回はそんな What's up? について見ていきましょう。 一つ目は、親しい間柄で交わされる軽い挨拶のような…

続きを読む

英語Comment (0)

Do-Re-Mi(ドレミの歌)英語の歌詞~可哀想な「ラ」~

ド  はドーナツのド~♪ レ  はレモンのレ~♪ ミ  は… と、いきなり歌詞からの書き出しですが、そう、これは言わずと知れたドレミの歌の歌詞ですね。 この歌は元々Sound of Musicというミュージカル映画に出てくる歌ですが、 ペギー葉山さんという歌手が日本語で歌ったことで一気に日本で広まったらしいです。 …

続きを読む

英語Comment (2)

as ... as ~ のいろいろな使い方

as soon as ~ は言わずと知れた中学英語で出てくる最も有名なイディオム(慣用句)のひとつですよね。 このイディオムの意味はご存じ「~するとすぐに」「~するやいなや」ですよね。 例えば、 My son started playing video games as soon as he got home. 家の息子は帰って来るなりテレビゲームを始めた 学校の授業で…

続きを読む

英語Comment (0)