Humpty Dumpty (ハンプティダンプティ)って誰?童謡

Humpty Dumpty(ハンプティ ダンプティ)っていったい何でしょう?
今回はアメリカのみんなの歌的存在の一つを詳しく見つつ英語も勉強していきたいと思います。

1.歌詞と和訳
Humpty Dumptyとはイギリスやアメリカで親しまれ、マザーグース(Mother Goose)と総称して呼ばれている童謡の中の一つです。
(イギリスではマザーグースではなくNursery Rhymeと呼ばれてるそうです)

どんな歌かは実際に聴いてみていただくと一番早いですが、しばらくの間docomoのdポイントカードの CMでかかっていた曲です。

有名ですし、おそらく聴き覚えのある方は多いと思います。

個人的には奇麗ですが何処となく物悲しい感じがする曲ですかね。

英語の歌詞と、日本語は以下です。
Humpty Dumpty sat on a wall.
ハンプティダンプティは塀の上に座っていました。

Humpty Dumpty had a great fall.
ハンプティダンプティは真っ逆さまに落ちました。

All the king's horses and all the king's men
王様の馬達、家来達は

Couldn't put Humpty together again.
ハンプティを二度と元どおりに出来ませんでした。



2.歌詞の解釈と英文法
・・・・・一体何を言っているんだこの歌は、、?

と、思うでしょうがその前にちょっと英文法と日本語訳のポイントをチェックしてみましょう。

1行目のsat on a wallに座ったと訳してしまってもいいんですが、
それだとなんか忍者みたいにチャクラでもって垂直な壁に引っ付いてるみたいな画が浮かんでしまいます。

なのでこのwallは高い塀(fence的な)と言った方が日本語としては壁よりも自然かもしれません。
で、その上に座ってるイメージです。

2行目のhad a great fallは、have a fall で転倒とか落ちるとかの意味で、
greatが足される事により意味が強調されるので、思いっきし落ちた様を表現しているんですね。

そして思いっきし落ちた事によって彼はは割れてしまったのか、砕けてしまったのか、
どこかしら体の一部が取れてしまったんだなぁと最後の文から分かります。

put ~ together~を元どおりにくっつける、組み立てるという意味になりますので、
「馬達、家来達は2度とハンプティダンプティを元どおりにくっつける事ができなかった」になります。

そのくらいバラバラになったのでしょうか、、、。ということは死んでしまったのでしょうか。なんか恐ろしい話しです。


3.結局ハンプティダンプティとは誰なの?
さて、意味も訳し終えたところで本題に戻りましょうか。

この歌は一体何なのでしょう。
Humpty Dumptyとは一体誰なのでしょう?

童謡 マザーグース は多くの歌が謎なぞのようになっているそうです。

歌詞の内容からそれが一体何なのかを子どもたちが考えるわけです。
ただ、日本の絵描き歌のように「あ~っという間に可愛いコックさん~♪」みたいに答えを教えてはくれません。

Humpty Dumptyは塀から落ちて砕けると元に戻せなくなる物。

ん~、、、。
大抵のものは高い塀から落ちれば同じ運命を辿る気がするのですが、、、。

そんな疑問はさておき、一応世間一般でHumpty Dumptyとして認識されているのは「玉子」を擬人化したキャラクターです。

玉子に顔を描き、爪楊枝の様な細い手足をした奴です。
さまぁ~ずの大竹さんが三村さんの体型を見ては「ハンプティダンプティちゃん?」ってよく言ってます。

どちらかというとゆで玉子ではなく玉子の殻だけで出来ていそうな印象を受けます。
歌では落ちて砕けでしまいますしね。


実際、「不思議の国のアリス」の続編で知られる「鏡の国のアリス」にHumpty Dumptyが登場し、
玉子のキャラクターとして描かれているそうです。

ただ、コレはあくまでその物語の中の話。

著者がマザーグースの歌詞から想像して作ったキャラクターですので正解は分からないというのが本当のところです。

マザーグース自体は正解を教えてくれていないわけですから
答えあわせのしようがありませんね。

「鏡の国のアリス」の著者はHumpty Dumptyの響きと塀から落ちてしまうバランスの悪さから何となくドジでズングリムックリしたキャラクターが浮かんだのではないでしょうか。

4.最後に
ABCDEFG~♪HIJKエレメノピーー? でもお話しましたが、
英語の歌は韻を踏んでいることにも注目して下さい。

Humpty Dumpty sat on a wall.(ウォール)

Humpty Dumpty had a great fall. (フォール)

All the king's horses and all the king's men (メン)

couldn't put Humpty together again. (アゲン)

合わせてチェックしたい記事
Why haven't I told you. Oh, Baby ~マツコの知らない世界~

この記事へのコメント